このごろの寝不足がたたっているのかなぁ。今朝はやたら眠くて。
電車の中で寝たおかげでちょっと快復したのですけど、ちょっと痛恨なことが。最近、汗がひどいのでタオルを持参してるのですが、今日は忘れてしまったんですよ。電車で寝てるときかなり汗をかくから、カバンの上にいつもタオルを広げてるのですけど、今日はしょうもないからハンカチを広げてました ^^;;;
で、15時ごろからずっと頭痛がしてたんですよね。
帰るあたりでは目がしばしばしてしまっていて。
家に帰ってまずはバファリンを飲みました。。
ゆうべから連れは仕事で修羅場だったので、今日の夕飯を作る気力はありませんでした。
ということで、夕飯は山田うどんへ。
なんとなく物足りないようでいて、結構おなかがいっぱいになるという。
で、かなぶん なんですけど、よしぶん さんではありません。数日前から家の中に かなぶん が紛れ込んでいたんですよ。電灯にむかってばしっばしっと当っていました。
で、今日、それが2階のリビングまで上がってきまして。
あんなところにいたら、そのうちごはんの中に突っ込んできかねません。
ということで、かなぶん鹵獲大作戦。連れがコンビニ袋に かなぶん を保護して、そのまま外に放ちました。
やれやれ。
ゆうべパソコンのウィルスチェックがあったのですけど、何故か今日もウィルスチェックしてます。
はて?
一体いつスケジュールされてるんだろ?
設定がよくわからないんですよね。
ちょっと気になって中国の江西省桂林について調べました。
多分、今までもどっかで見聞きしてたと思うんですけど、桂林は山水が絶景だったのですね。全然意識してませんでした。
よく山水画とかである、中国の仙境にあるような、緑に覆われた切り立った山なんですよね。こんな感じ。
おもしろくなって、桂林の方言まで調べてみたのですけど、ありました。桂林話というやつが。単語や発音は北京話と大体同じみたいなのですけど、声調が激しく違うらしいんです。さらに、北の方の巻き舌音がなくなる傾向があるらしいです。例えば、是は北京話ではshi(シー)となりますが桂林話ではsi(スー)となるみたいな。rもyみたいになるし、l音もn音みたいになるとか。だから、我是日本人(私は日本人です)は北京話ではウォシリペンレンみたいになるところを、桂林話ではウォスイペンイェンみたいになるみたいです。台湾華語では確かウォスズペンレン、で台湾語ではゴァスジップンナンだったかな。
本屋には北京話の他には広東語と台湾語と上海語の語学教材しかなくて、他の中国の方言についての教材はみあたらないんですよね。
断片的ですけど、他の方言について知ることができて興味深かったです。
ちなみに、中国語を習ってから桂林に行ったことのある人の話がネットにあったのですけど、やっぱり声調が違うということでほとんど理解できなかったみたいです。