今朝はぼんやりしていたのか、電車で眼鏡を落としてしまいました。
汗が眼鏡にたれるのがいやなので、いつもポケットに入れて寝ていたのですが、勘違いして途中で電車を降りてしまったんです。
あわてて電車に戻ったのですけど、その時に眼鏡を落としてしまったみたいで……。
すぐに駅員に連絡して、とりあえず出社したのですが、どうにも焦点が定まりません。(そりゃそうだ。)
上司からも言われてしまったので、午後から会社を休んで眼鏡を新調することにしました。
途中で落としたと思しき駅に寄ったのですが。
ありました ^^;;
まぁ、フレームがゆがんでしまってるみたいなので、やっぱり一旦帰って眼鏡屋に行くことにしました。(何せ遠近両用なので、すぐには作れないんですよねぇ。)
眼鏡屋でフレームを調整してもらってから、一応、他のフレームも見てみることにしました。
今は結構安いみたいですね。レンズ込みで1万5千ぐらいということで。遠近両用の眼鏡の予備はないので、調達することにしまいした。
ということで検査。
なんか時間がかかります。度を落としていってちょうど良くなったみたいです。
どうにも、近視が弱くなってきてるみたいです。目の筋肉を酷使してるもので、それで視力の調整力が鍛えられてるんだとか ^^;;;
そんなことってあるのか。
帰りにヤマダ電気に寄りました。
昨日、階段の電気のスイッチを入れようとしたところで、ぽひゅっと光って電球が切れてしまったんですよ。今回はLEDにしておきました。
そうこうしてるうちにいい時間になってきたので、外でラーメンを食べて夕飯にしました。
Today, I joined Lang-8 site, which is the site to correct to communicate each other.
I read some phrases, but they are very difficult.
I correct some Japanese sentenses, but I wonder if I can do well.
I select English and Chinese. I can translate English into Japanese but about Chinese it is too dificult for me.
I read also French students' sentens compaire with her(?) french sentens. I learned French about 20 years ago, so using dictionary I tried it.
It is very hard but very interesting.