昼近くになってきてから起きてきました。
時間がたってるの気付かなかった。
今日は色々とやるつもりでしたが、全然できず。
まったりとiTunesに入っていた曲を聞いていました。
それにしても、iTunesを長時間使ってるとマシンが重くなるんですが、色々とゴミが乗るんでしょうかねぇ。
どうも29日に出てからすぐに手に入るというものなのではないみたいですね。
右下のところにあるアップグレードアイコンなのですが、そこに入って一旦予約をしておくと、データのダウンロードが行われて、インストールの準備が完了したところでインストールとなるみたいです。
まぁ、一度にサイトに殺到されても困るわな。
ちなみに、テスト用の評価版を使っていた人はこの予約の分よりも優先してインストールできるようです。
そして最後に予約してなかった人の分と。
で、Windows updateで結局アップグレードされるっぽいのですが、機器やソフトの関連でアップグレードを待ちたい人はいるわけで。
実際のところ、ネットバンキングのサイトは9月末ぐらいまではWindows 10には対応できないのでインストールを待って欲しいとアナウンスしてるみたいですし。
インストールを抑制するためには操作をしないといけないみたいです。
マイクロソフトのサイトに説明があるみたいですね。
さだまさし原作でさだまさしをモデルとした少年の夢と挫折と希望の物語り。
高校を出る直前に、まさし はプロのバイオリニストとなることをあきらめたんですよね。
で、大学に入って何かやりたいこと、をみつけられずにぶらぶらしたりバイトをしたり。
大事にしていたバイオリンも質に出してしまうし、友人たちも夢だけではやっていけないことに気付いていく。
それでも、ひょんなことから質に出したバイオリンも手元に戻ってきて、結局自分には音楽しかないと自覚したのでした。
Last Sunday, I joined the interview to comic writers for podcast.
I don't link the site because my English was so terrible.
I believed my English was well but I talked grammerless and terrible pronunciations.
I couldn't make sentences but I could only arranged words.
I thought I pronounce better, but I couldn't.
In English, the consonants must be pronounce strongly.
Once I heard the interview to Takeshi Kitano for about the film titled "Merry Christmas, Mr. Lawrence." He played the role of the Japanese soldier during World War Two. He said at the interview that the consonants must be pronounced more strongly than Japanese when he spoke in English. After I head the interview, I tried to concentrate at that point.
But it seems failed.
Recently I only write and read English but do not speak and hear.
The words on the paper, or on the display, can be read again, but spoken words always run away soon.
To use spoken English I must have time to speak and hear that.
But I know it is hard to do, because I have no chance to use spoken English....
>インストールを抑制するためには操作をしないといけないみたいです。<br>>マイクロソフトのサイトに説明があるみたいですね。<br>(*´∀`*)自動でWin10なんてイヤンイヤンなユーザーが多数いる予感(笑)。
とは言え、Windows 10がMSの出すWindowsの最終バージョンですからねぇ。(あとはアップデートのみ)