今日は雨だったのですが、会社にいるうちは良かったのです。
ところが外に出たとたん、気圧の差のために5分で気分が悪くなりました。頭が重くなって、足元もふらふらとおぼつかなくなってしまって。
たまりません。
予報よりも雨はひどくなかった気がしますが、気圧の差はかなり来ました。。。
結局のところコウカが一番人間っぽかったのですね。
今回あたりからレイシアの言葉がやたらキツくなってきています。もっと早くに動いていれば状況を打破できたことを示唆しながらそのことをあえて話さなかったり、今までは肯定していなかった、レイシアをもっとうまく使えたら、というアラトの言葉を肯定してみたり。
Jubyによるカヴァー。
Michishirube - Violet Evergarden ED Full (English Cover)【JubyPhonic】みちしるべ
Jubyは歌詞の英訳にかなり力を入れてるんですよね。
All that I need is your voice, here to guide the way
Crying alone is a bird, tears that never end
Searching above in the nameless sky
Hoping that they may find me again
We’re moving ahead, meeting days as they come
They’ll cradle your heart, woven hands made of love
Some days will be gray and some days will be blue
But every day I will be here for you
Treasure and light of my life, wouldn’t trade a thing
Flower without any name to call, fell asleep all alone peacefully
Called by the pale crawling wind, beckoning my name
Smells from the town where I once was born
Carried inside a wish on its way
And memories forgot from when I was a child
They feel like the sun now so tender and mild
But then I awake, breaking out from the dream
I realized that lonely means “only me”
So with these wings you gave to me, I go, to places never known
I promise if I fall again, I won’t be down for very long
Because I’m not alone
All that I wish is for you to find what you need to live on happily
But every day I’ll say how “I love you”
So why I was born and I lived in this town
Was so I could find you again in the crowd
I came into life, tracing steps in the street
All for the day that you and I could meet
Flying alone is a bird, clouds that never end
For a better tomorrow ahead