トップ «前の日記(20-January-2023) 最新 次の日記(22-January-2023)» 編集

つれづれなるままに

これまでの訪問者人
本日の訪問者人  昨日の訪問者人
月齢18.9

AI | AIきりたん | Ast | Beat Saber | CeVIO | Cn | cover | de | Emacs | En | Es | fr | git | html | iPad | It | Just Dance | misc | MMD | MV | NEUTRINO | OVA | PC | PV | Ru | SF | SKK | stable diffusion | SynthesizerV | tDiary | Th | Vocaloid | VRC | VRChat MMD | Vsinger | Vtuber | was | YuNi | お茶 | アニメ | アメリカ | イラスト | オカリナ | カゲプロ | キズナアイ | テレビ | ノベル | ノーベル賞 | ビートセイバー | フィートセイバー | フランス | ラズパイ | ラノベ | 万葉語 | 世界 | 中国 | 予定 | 即売会 | 台湾 | 台風 | 合成してみた | 同人 | 地震 | 宇宙 | 家電 | 展示 | 描いてみた | 政治 | 旅行 | 日記 | 映画 | 時事 | 書道 | 歌ってみた | 歴史 | 海外 | 演奏してみた | 漫画 | 特撮 | 科学 | 英国 | 訃報 | 語学 | 踊ってみた | 陶笛 | 障害 | 音楽 | 飲み |

21-January-2023 あれ? [長年日記]

_ [日記][語学] なんと

気付かなかったのですが、英語のwholeってフォールじゃなくてホールだったのね。しゃべった内容を翻訳してくれるアプリに入れてみて、いくらやってもfullとかfallとかにしか認識してくれないので、何故だろうかと思っていたら………。

そういえばホールトマトって言うな……。

何の文章で悩んでいたかというと、“Do what thou wilt shall be whole of the Law.” という一節。クロウリーですな。文法的にも難しいものですが、DeepLはなんとかそれらしい訳を返してくる。というか、それ著作権にひっかからないやつだろうな?


【PR】ブログへ記事を投稿して報酬ゲット!アフィリエイトのA8.net