ホームズとモリアーティの対決なわけですが。
といっても推理合戦。
モリアーティはちょっとずるをしていましたが。
ホームズの兄のマイクロフトは諜報員としても活躍していたのですよね。
女王の命で色々とやっていたというのはよく知られてます。女王イコール ヴィクトリア女王ですね。
星乃めあ のアイマリン 参加曲。
ものすごくいつもと雰囲気が違う曲になっていたり。
いつもと意識して違う声の調子にアクセントで、かわいい全振りで歌ってるんだとか。
最初別人が歌ってるのかと思いましさよ。
神椿の春猿火のカヴァー。
彼女も最初のころのラップオンリーだったところから随分と色々なものを混ぜてくるようになってきたな。
これはちょっとラップ入ってるけど。
キズナアイのオリジナル、かな。
ちょっと英語の発音が不思議になってるけど。
今まで色々と苦労してきてるんだよなぁ、この人。
たまたまみかけた、ある種のお遊びみたいなもの、なのかな。やってる人はかなりまじめにやってるんだろうけど。
英語の単語はほとんどが外来のもので、ゲルマン語由来の単語というのはかなり少ないんですよね。日本語で本来の大和言葉の占める割合が少なくて、ほとんどが漢語や他の外来語に由来するのと似てます。
このアングリッシュなるものは、英語に外来語が入ってこなかったらどんなことばになっていたかというのを再建した試みっぽいです。例えば古い言い回しを使ったり、他のゲルマン語から取ってきたり、他のゲルマン系の言葉から類推したりして、単語だけを入れかえて文法をそのままにしたものらしいです。
コミュニティーによるホームページがThe Anglish Mootにあるようです。
色々な文章が『翻訳』されていて、例えば Star Wyes (Star Wars)なんかはこんな感じになっています。
A long time ago in a starset far, far away
STAR WYES
Follow Four
A NEW HOPE
It is a tide of brotherswye, Upriser roomthships, striking from a hidden holdout, have won their first sye against the evil Starset Rich.
Bewhile the hild, Upriser sleuths were able to steal dern layouts to the Rich's greatest weapon, the DEATH STAR, a shielded starhold with enough might to fordo a whole world.
Sought after by the Rich's evil henchmen, Firsten Leia races home aboard her starship, keeper of the stolen layouts that can spare her folk and bring back freedom to the starset....
はい、あのStar Wars Ep.IVの先頭に出てくるオープニングクロールですね。ずらずらとパースを付けて流れていくやつです。かなり変てこな単語が入ってるみたいです。wars なくて wyes みたいにね。galaxy は星の集りだから starset なのかな。 richはドイツ語の Reich で帝国のことみたいですね。
オリジナルはこちら。
A long time ago in a galaxy far, far away....
STAR WARS
Episode IV
A NEW HOPE
It is a period of civil war. Rebel spaceships, striking from a hidden base, have won their first victory against the evil Galactic Empire.
During the battle, Rebel spies managed to steal secret plans to the Empire's ultimate weapon, the DEATH STAR, an armored space station with enough power to destroy an entire planet.
Pursued by the Empire's sinister agents, Princess Leia races home aboard her starship, custodian of the stolen plans that can save her people and restore freedom to the galaxy....
Star Wars については旧三部作のセリフが全部翻訳して入っていました ^^;;
なんだかなぁ……。